Denotazioak hitz, esaldi edo testu baten esanahi literal edo hitzez hitzezkoari egiten dio erreferentzia. Hala, diskurtsoa denotatiboa dela esango dugu, adierazi nahi dena hitzez hitz testuan aipatzen denarekin…

Erdarakadak erdaratik zuzenean hartu, literalki itzuli edo eredutzat hartzen diren hitz eta esaldiak dira. Gehienetan gaztelaniatik eta neurri txikiagoa frantsesetik hartutakoak dira, haiek izanik euskararen ukipen-hizkuntzak. Hizkuntzalaritzaren ikuspuntutik, erdarakadak barbarismoak dira, hitz eta esaldien erabilera okerra, kanpotik jasotakoak. Erdarakaden erabilera etengabe eta jarraituak euskañol izeneko hizkuntza aldaera sortu du.
Adibideak (* izarrarekin, erdarakadak, eta ondoren forma zuzena)
Erabili ezazu galdetegi hau artikulu eskaera bat bidaltzeko. Lehenbailehen osatzen saiatuko gara.
Gure azken edukien berri jaso nahi baduzu zure email helbidean, egin zaitez harpidedun hurrengo galdetegi hontan.